IN presenting this subject we wish to call attention to the fact that the work of comparing the books was a long, tedious job for a working man. Many hours were spent at the work when the eyes refused to stand guard as they should, desiring more to be locked in slumber. Therefore it is quite probable that all the mistakes are not noted; but we feel quite sure there are none here mentioned which do not occur.
Where figures do not follow the correction it occurs but once; where they do follow they tell the number of times they do occur. We did not use quotation marks to enclose the parts inserted or taken out, because there were not enough in the office:
I BOOK OF NEPHI. Which to who 76 II BOOK OF NEPHI. Which to Who 63 BOOK OF JACOB. Which to who 5 BOOK OF ENOS. That eliminated |
BOOK OF JAROM. Which to who BOOK OF OMNI. Not eliminated WORDS OF MORMON. That eliminated BOOK OF MOSIAH. Which to who 40 BOOK OF ALMA. Which to who 195 |
BOOK OF HELAMAN. Which to Who 96 III BOOK OF NEPHI. Which to who 135 IV BOOK OF NEPHI. Which to who 11 BOOK OF MORMON. Which to who 32 BOOK OF EITHER. Which to whom 47 BOOK OF MORONI. Which to who 6 End. |
We present a few sentences with the changes in, that the reader can see how the changes appear in the book:
[NOTE-The parts set in light face type and enclosed in brackets have been eliminated since the first edition, in 1833. The parts set in light face type and not enclosed in brackets have been added since the first edition.]
"Which" to "Who" and "They" to "Those."
I NEPHI 22:23. For the time speedily shall come, that all churches which are built up to got gain, and all those who [they which] are built up to get power over the flesh and those who [they which] are built up to become popular in the eyes of the world, and those who [they which] seek the lusts of the flesh and the things of the world, and to do all manner of iniquity; yea, in fine, all those who [they which] belong to the kingdom of the devil, are they who [which] need fear and quake; they are those who [they which] must be brought low in the dust: they are those who [they which] must be consumed as stubble; and this according to the words of the prophet.
ALMA 57:18-27. Those men whom [which] we sent. And those men who [which] had been selected. My men who [which] had been wounded. Out of my two thousand and sixty, who [which] had fainted. Not one soul of them who [which] did perish; yea, and neither was there one soul among them who [which] had not received many wounds. Our brethren who [which] were slain. Now this was the faith of those of whom [which]
III NEPHI 6:21. Now there were many of the people who [which] were exceeding angry because of those who [which] testified of these things; and those who [which] were angry were chiefly the chief and they who [which] had been high priests and lawyers, all those who [they which] were lawyers, angry with those who [which] testified of these things.
28. Now there were many of those who [which] testified of the things pertaining to Christ, who [which] testified boldly, who [which] were taken and put to death secretly by the judges, that the knowledge of their death came not unto the governor of the land, until after their death.
"Saith" to "Said."
JACOB 7:9. And I said [sayeth] unto him, Deniest thou the Christ who should come? And he said [sayeth], If there should be a Christ, I would not deny him; but I know that there is no Christ, neither has been, nor ever [never] will be.
10. And I said [sayeth] unto him, Believest thou the scriptures? And he said [sayeth], Yes.
11. And I said [sayeth] unto him,
ALMA 45:2. And it came to pass in the nineteenth year of the reign of the judges a over the people of Nephi, that Alma came to his son Helaman and said [saith] unto him, Believest thou the words which I spake unto thee concerning those records which have been kept?
3. And Helaman said [saith] unto him, Yea, I believe.
4. And Alma said [saith] again, Believest thou in Jesus Christ, who [which] shall come?
5. And he said [saith], Yea, I believe all the words which thou hast spoken.
6. And Alma said [saith] unto him again, Will ye keep my commandments?
7. And he said, Yea I will keep thy commandments with all my heart.
8. And Alma said [saith] unto him, Blessed art thou;
Double Negatives.
II NEPHI 33:9. But behold, far none of these can I hope [I cannot hope].
OMNI 1:17. And Mosiah, nor the people of Mosiah, could [not] understand them.
MOSIAH 3:17. That there shall be no other name given, nor any [no] other way nor means whereby
29:14. Nor any [no] manner of iniquity:
ALMA 29:2. That there might not be [no] more sorrow upon all the face of the earth.
23:7. That they did not fight against God any [no] more,
HELAMAN 1:31. And now behold the Lamanites could not retreat either [neither] way;
Miscellaneous.
I NEPHI 8:7. And it came to pass that as I followed him, [and after I had followed him] I beheld myself that I was in a dark and dreary waste.
11:13. I beheld a virgin, and she was exceedingly [exceeding] fair and white.
18. And he said unto me, Behold the virgin whom [which] thou seest, is the mother of the son of God; after the manner of the flesh.
21. And the angel said unto me, Behold the Lamb of God; Yea, even the son of the Eternal Father.
32. And I looked and beheld the Lamb of God, that be was taken by the people; yea, the son of the everlasting God was judged of the world.
13:32. Neither will the Lord God suffer that the Gentiles shall for ever remain in that awful state of blindness [state of awful woundedness] which thou beholdest [that] they are in because of the plain and most precious parts of the gospel of the Lamb which have [hath] been kept back by that abominable church, whose foundation thou hast seen.
II NEPHI 5:3. Our younger brother thinks [thinketh] to rule over us. * * We will not have him to [that he shall] be our ruler; for it belongs [belongeth] unto us, who [which] are the elder brethren to rule over this people.
15. And it did teach my people, to [that they should] build buildings.
17. And It came to pass that I, Nephi, did cause my people to [that they should] be industrious, and to [that they should] labor with their hands.
II NEPHI 8: ISAIAH 51:9. Awake, awake! Put on strength, O arm of the Lord; awake as in the ancient days. Art thou not he [it] that hath cut Rahab, wounded the Dragon?
10. Art thou not he who [it which] hath dried the sea.
23. But I will put it into the hand of them that afflict thee who have [which I] said to thy soul.
II NEPHI 12: ISIAH 2:9. And the mean man boweth not down, and the great man humbleth himself not, therefore forgive him not.
MOSIAH 18:8. Here are [is] the waters of Mormon.
10. If this be the desire [desires] of your hearts.
11. This is the desire [desires] of our hearts.
ALMA 1:30. And thus in their prosperous circumstances, they did not send away any who were [which was] naked, or that were [was] hungry, or that were [was] a thirst, or that were [was] sick.
17. And now the law could have no power on any man for his [their] belief.
2:1O. And this he did [done] that he might subject them to him.
12. Therefore the people of the Nephites were [was] aware of the intent of the Amlicities, and therefore they did prepare [for] to meet them.
10:7. As I was [a] journeying.
8. And as I was [a] going thither.
30:56. But he was cast out, and went about from house to house [a] begging for his food.
58. And Korihor did go about from house to house [a] begging for his support.
Please note-there are 2038 places changed. That they are correcting the commonest kinds of grammatical errors. The number of both nouns and verbs is changed. Adjectives are changed for adverbs. The tense of verbs is changed. Superfluous words and clauses are eliminated. Words and clauses are added to complete or amend the sentence. Pronouns are changed. The ancient form is changed to the modern in hundreds of places, sometimes as many as thirteen times on a single page. Sometimes the word "saith" is spelled "sayeth".
A passing notice of the pages of changes is not sufficient if we wish to understand how the book has been revised. In fact one cannot realize the extent of the changes unless he can see a book with the changes marked. While in some of the illustrative sentences quoted the mistakes are somewhat thicker than the average, it will be noticed that there must be an average of almost four to the page. The changes are less frequent in the parts claimed to have been taken from the plates brought from Jerusalem when King James has it in his translation too. This makes the average of original parts greater. The phrase, "It came to pass" has been stricken out in a number of places.
Main Table of
Contents